Петр Алексеевич Городцов
Были и небылицы Тавдинского края в трех томах:
Том I




Сказки







Калмазан Варгутович
Сказка



I


В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь Варгут. У него был единственный сын Калмазан; царевич был умен, силен и красив собой. Время шло, царевич возрастал в доме родительском, обучался разным наукам и наконец пришел в цветущие года, настало время женить его. Однажды старый царь Варгут призывает к себе Калмазана и говорит ему:
— Любезный мой сын царевич Калмазан, ты уже пришел в цветущие года и достиг совершенных лет, время тебе подумать и о супружестве. Много красавиц есть среди царевен и королевен в иных царствах и соседних государствах, немало красавиц-девиц и в нашем царстве среди дочерей наших князей и вельможных бояр, выбирай любую.
Поклонился Калмазан своему отцу и говорит:
— Государь мой батюшко. Не время мне еще жениться, и нет мне по сердцу девиц среди царских и боярских дочерей, да и нет у меня никакого желания жениться, и никогда я не женюсь.
Но царь Варгут не обратил никакого внимания на слова Калмазана и не придал значения его заявлению о нежелании жениться: дескать, все молодые люди так говорят, но это только до первой встречи с какой-нибудь красавицей, и со временем это само собой пройдет. Между тем Варгут стал посылать своего сына Калмазана в гости в иные царства и в соседние государства, к царям и королям, у которых имелись дочери-невесты, но всякий раз Калмазан по возвращении своем на расспросы отца отвечал:
— Не хочу жениться, и по жизнь свою жениться не буду.
Не нравилось старику царю Варгуту это упрямство сына, но он еще не терял надежды уговорить его. И стал Варгут собирать к себе гостей: королей и царей, и вельмож своей страны — и задавал пиры и банкеты, и после каждого пира и после каждого банкета спрашивал Калмазана, не приглянулась ли ему какая красавица. А Калмазан все упрямо стоял на своем: «Не хочу жениться, и в жизнь свою жениться не буду». Тогда после долгих и напрасных ожиданий опалился царь Варгут великим гневом на сына своего Калмазана; он приказал бросить сына в темницу и приставить к нему стражу. И томится молодой царевич в темнице.
В Китайском царстве у хана Китайского была единственная дочь царевна Бандура, писаная красавица: «такая красавица — из кости в кость мозг переливается»[31].
Бандура была уже невестой. Призвал хан к себе Бандуру и сказал ей:
— Ты уже достигла цветущих лет, и время тебе подумать о супружестве; много у нас есть царевичей и королевичей, выбирай себе любого.
Поклонилась Бандура отцу и сказала:
— Государь мой батюшка, нет у меня желания идти в замужество, и по жизнь свою я замуж ни за кого не пойду.
«Ладно, — думает хан, — это до первой встречи и со временем пройдет». Между тем с разных сторон и с разных государств являются к хану Китайскому королевичи и царевичи и сватают за себя Бандуру. А Бандура все свое: «Не хочу идти в замужество и по жизнь свою замуж ни за кого не пойду».
И опалился хан гневом великим на свою дочь Бандуру, и приказал он посадить свою дочь в темницу и приставить для охраны ее прислужниц.


II


Прошло так немало времени, сказка скоро сказывается, да поры-время много минуется. Однажды позднею ночью летели по воздуху в поднебесье над столичным городом царя Варгута Волшебник и Волшебница, и увидели они огонек в замке дворцовой темницы и заинтересовались этим, и пожелали узнать, что там в темнице делается; спустились волшебники на землю, проникли в комнату темницы и увидели спящего молодого красавца царевича Калмазана. Загляделись Волшебник с Волшебницей на молодого красавца и рассуждают: «Такой красавец и страдает только за то, что не хочет жениться». Тут Волшебница сказала своему спутнику:
— Точно такой же случай произошел в Китайском царстве: там хан запер в темнице свою дочь Бандуру за ее упрямство и нежелание выйти замуж, а девушка она тоже красоты несказанной.
Волшебник усумнился и сказал:
— Возможно ли, чтобы на земле была такая красота, как красота Калмазана Варгутовича. Не может этого быть, чтобы Бандура была красивее Калмазана.
И заспорили между собою Волшебник и Волшебница: один стоял за Калмазана, а другая — за Бандуру. Долго они спорили и наконец порешили свести молодых людей и сравнить их красоту. Быстро Волшебница поднялась на воздух и полетела в Китайское царство, проникла в темницу царевны, взяла спящую Бандуру и перенесла ее в темницу Калмазана, и положила девушку рядом с царевичем. Засмотрелись и залюбовались Волшебники на молодую и юную чету и не знали, кому дать предпочтение: оба были дивно хороши. И говорят Волшебники между собою:
— Царевич и царевна дивно хороши и вполне подходят друг к другу. Давай устроим их брак и сделаем счастливыми.
После этого Волшебник превратился в блоху и укусил Калмазана, и тот проснулся и с удивлением увидел около себя спящую красавицу, и залюбовался ею, и стал рассуждать:
— Какая дивная красавица. А я говорил, что никогда не женюсь. Нет, на этой девушке я с удовольствием женился бы. Наверное, это отец привел мне красивую девушку, чтобы склонить меня на брак. Теперь уж я перечить не буду родительской воле и завтра же сообщу своему отцу, что я согласен жениться на этой девушке.
После этого Волшебник навел сон на царевича Калмазана, и он уснул глубоким сном. Теперь Волшебница превратилась в блоху и укусила Бандуру, и девушка проснулась и с удивлением увидела около себя спящего красавца, и долго им любовалась, а затем сказала:
— Я думала, что никогда не выйду замуж. Нет, за такого красавца я с удовольствием пойду. Теперь я родительской воле перечить не стану. Наверное, это мой отец привел ко мне молодого красавца, чтобы склонить меня на брак. Завтра же я объявлю родителям о своем согласии выйти замуж за этого молодого красавца.
После этого Волшебница навела глубокий сон на Бандуру. Волшебники обручили спящих молодых людей и переменили их кольца. Затем Волшебница тихо перенесла Бандуру обратно в ее темницу и положила ее на ее кровать.


III


Поутру Калмазан пробудился и позвал к себе своего стражника, приставленного к темнице, и спросил его:
— Кто была та красивая девушка, которую этой ночью приводил ко мне отец?
Изумился страж и ответил:
— О какой девице говоришь ты, царевич? Никакой девушки к тебе не приводили и во всю ночь в твоей комнате никого не было.
— Как ты смеешь, хам, говорить мне этот вздор. Смеяться, что ли, надо мной задумал, тварь смердящая. Я говорю о той девушке, которую приводили нынешней ночью и положили рядом со мною; наверное, это было сделано по приказу моего отца-царя, меня даже обручили с нею. Поди и скажи царю, что я согласен жениться на этой девушке.
— Опомнись, царевич, ничего этого не было.
Калмазан разгневался и цоп стражника по уху. Поднялась
тревога, к побитому стражнику на его крик сбежались другие стражники и хотели схватить и удержать Калмазана, да где с ним справиться: всех их он перешвырял и изрядно поколотил.
Стража решила, что царевич с горя лишился ума. Побежали к царю Варгуту и сообщили ему о случившемся. Сам царь Варгут явился в темницу к сыну своему и сказал ему:
— Что это значит, сын мой, к чему это сумасшествие?
И Калмазан ему ответил:
— Государь батюшко, не сумасшедший я и состою в здравом уме. Сам же ты сегодня ночью приводил ко мне девушку, положил ее около меня и обручил меня с нею. Так давай же мне мою обрученницу, я хочу жениться на ней.
— Опомнись, сын мой, горе лишило тебя рассудка. Ничего этого не было, о чем ты говоришь, и никакой девушки я к тебе не приводил.
Тогда Калмазан бросился с кулаками даже на своего родителя и закричал:
— Смеяться над собой я не дозволю даже родителю.
Тогда и Варгут убедился, что царевич Калмазан сошел с ума, и приказал приковать царевича на цепь к стене. И приковали царевича.
В это же утро проснулась Бандура, позвала свою прислужницу и сказала ей:
— Открой мне. Кто был этот молодой и красивый человек, которого, несомненно, по приказу моего отца приводили сегодня ночью ко мне и положили около меня?
Прислужница удивилась, а больше того испугалась и сказала:
— Опомнись, царевна, может ли это статься, чтобы ночью в спальню к молодой девушке приводили молодого человека! Никакого молодого человека к тебе не приводили, и за всю эту ночь в твоей комнате никого не было.
— Как ты смеешь, мерзкая тюремщица, говорить мне такой вздор? Я сама видела около себя спящего юношу и долго любовалась его красотой, нас с ним даже обручили. Поди же к моему отцу и скажи ему, что я согласна выйти замуж за этого молодого человека.
— Опомнись, царевна, ничего этого не было и никакого молодого человека к тебе не приводили.
И пришла тогда Бандура в великий гнев, подскочила к прислужнице — хлоп ее по щеке, хлоп по другой. Прислужница завыла, поднялась тревога, сбежались другие прислужницы и хотели унять и удержать царевну, да где же было справиться с нею: девушка она была сильная, всех прислужниц Бандура перешвыряла и поколотила. Прислужницы решили, что царевна сошла с ума. Побежали прислужницы к царю, рассказали ему о случившемся и высказали свою догадку, что царевна сошла от горя с ума. Пошел сам хан в темницу к дочери и спросил ее:
— Что это значит, дочь моя, к чему это безумие?
И Бандура ему отвечала:
— Государь мой батюшко, не безумная я, ты сам этой ночью привел ко мне молодого человека и положил его рядом со мною и даже обручил нас. Я полюбила этого юношу и хочу за него выйти замуж.
— Опомнись, дочь моя, ничего этого не было и никакого юноши к тебе не приводили.
Пуще прежнего разгневалась царевна и бросилась с кулаками на своего отца. Тогда и хан убедился, что дочь его сошла с ума, и приказал приковать ее на цепь к стене. И приковали на цепь царевну. И томятся молодые влюбленные в темницах на цепи и тоскуют друг по друге.


IV


Время шло. Скоро сказка сказывается, а поры-времени, поди, много протекло. У царевны Бандуры был молочный брат — человек умный и образованный; узнал он об участи Бандуры и о том, что она сошла с ума и прикована на цепь, и жаль ему стало сестры своей, и пошел он в темницу, чтобы навестить царевну, побеседовать с ней и утешить ее. Пришел брат в темницу к сестре, разговорился с нею, и, к удивлению своему, он не заметил в Бандуре и признаков помешательства и сказал он Бандуре:
— Милая сестра, скажи мне все откровенно и без утайки и расскажи подробно о том происшествии с неизвестным юношей, за которое тебя признали сумасшедшей и приковали на цепь.
И Бандура подробно и обстоятельно рассказала брату о своей встрече с неизвестным юношей и так заключила свою речь:
— Меня с этим неизвестным юношей даже обручили в ту ночь и поменяли наши кольца. Вот смотри, милый брат, это кольцо с руки моего обрученника, а мое кольцо надели ему на руку.
Выслушал молочный брат внимательно рассказ своей сестры и понял, что все это произошло не без вмешательства волшебных сил, и сказал он Бандуре:
— Милая сестра, я верю твоим словам и верю, что все то, о чем ты мне рассказала, было на самом деле. Дай мне свое обручальное кольцо, и я пойду с ним на поиски твоего обрученника и, может быть, с Божьей помощью отыщу его.
Бандура отдала брату обручальное кольцо, и он пустился на поиски ее суженого.
Долго путешествовал молочный брат Бандуры, много обошел он стран и народов, побывал во многих царствах и городах, но нигде не напал на следы юноши — обрученника своей сестры. Наконец брат Бандуры прибыл в царство Варгута, в его столичный город и остановился на постоялом дворе; стал он разговаривать с содержателем двора и с другими лицами и расспрашивал их, как живут люди в этом царстве, чем занимаются и какие дела творятся в их царстве. И сказали ему люди:
— У нашего царя и во всем нашем царстве великая печаль: единственный сын царя царевич Калмазан сошел с ума, и его приковали на цепь в темнице.
— Кто же и за что бросил царевича в темницу?
— Сам царь Варгут бросил царевича-сына в темницу за то, что он отказывался жениться и забраковал всех невест, каких сватал ему отец.
— А с чего же приключилось с царевичем сумасшествие?
— Надо полагать, с горя приключилась с ним эта беда. Показалось ему, что к нему в ночное время приводили в темницу красивую девушку и обручили с нею, и вот теперь царевич требует, чтобы ему доставили эту красавицу во что бы то ни стало. Сколько докторов являлось к царевичу, да не могли излечить его, много голов докторских отрубил наш царь за их неудачное лечение.
Выслушал этот рассказ брат Бандуры и сильно обрадовался: он не сомневался, что наконец напал на след обрученника своей сестры. На следующий же день брат Бандуры надел на себя длинную одежду, в которой тогда ходили доктора, пошел он к царю Варгуту, поклонился ему и сказал:
— Государь, я иностранец-доктор, недавно пришел из иных стран. Я слышал, государь, что твой сын, царевич Калмазан, одержим тяжким недугом и страдает безумием. Как раз такие болезни я особенно удачно излечиваю, надеюсь с Божьей помощью излечить и царевича Калмазана. Позвольте мне, государь, осмотреть больного и приступить к лечению.
Царь Варгут выслушал доктора и сказал ему:
— Иностранец, царевич Калмазан страдает неизлечимой болезнью. Много докторов брались излечить его, но никто из них не смог сделать этого, и все они за это поплатились своими головами: всем докторам я ставлю условием, что если они не излечат сына, то их головы полетят с плеч. То же условие я поставлю и тебе. Подумай, иностранец, и обсуди, не лучше ли тебе отказаться от своего намерения.



Доктор выслушал царя, поклонился ему и сказал:
— Нет, государь, я не изменю своего решения, я надеюсь, что излечу царевича, а если нет, тогда пускай летит моя голова с плеч.
Царю Варгуту понравилась эта речь иностранца, и он ему сказал:
— Иди, доктор, и попробуй излечить моего сына, и знай, что если ты излечишь сына, то я по-царски награжу тебя и осыплю тебя золотою казной.
И царь Варгут приказал отвести доктора в темницу к сыну.
Когда доктор остался наедине с царевичем Калмазаном, то сказал ему:
— Царевич, я пришел к тебе от твоей обрученницы, докажет это тебе твой перстень.
И тут же доктор показал Калмазану перстень царевны. Калмазан был потрясен неожиданной радостной вестью и так рванулся к перстню, что порвал все цепи, которыми он был прикован. Доктор сказал Калмазану:
— Успокойся, царевич, иначе ты опять все дело испортишь, а труда нам с тобой предстоит еще много. Твоя обрученница — дочь Китайского хана Бандура, она тоже томится в темнице на цепи за то, что требует тебя в супружество.
Калмазан обещался исполнить в точности требование доктора и стал вести себя спокойно и благоразумно. Царевич позвал к себе царя Варгута и объявил ему, что теперь он совсем здоров. Царь Варгут крепко обрадовался этому и освободил сына, а доктора щедро наградил.
Царевич так был доволен своим доктором, что даже и не отходил от него и перевел доктора в свои палаты.
Однажды царевич явился к своему отцу, поклонился ему и сказал:
— Государь мой батюшко, отпусти меня вместе с доктором в чистое поле, широкое раздолье разгуляться и поохотиться.
Отец дал на это свое согласие и велел оседлать для них лучших коней. Царевич с доктором сели на борзых коней да и скрылись, и больше о них не было ни слуху ни духу. Старый царь Варгут долго ждал возвращения своего сына Калмазана, да так и не дождался, и уже стал считать его умершим и горько оплакивал.
Между тем Калмазан вместе с молочным братом Бандуры поехали прямо в Китайское царство. Там уже царевич Калмазан назвался доктором и прямо пошел во дворец к хану и сказал ему:
— Государь, я — иностранец, доктор, недавно прибыл в твою столицу. Я вылечу твою дочь Бандуру.
Посмотрел хан на Калмазана и удивился его молодости и красоте, и говорит ему:
— Лучше бы ты не брался за это дело, ты знаешь, какой строгий приказ я отдал: кто возьмется вылечить царевну и не вылечит, тому рубить голову. А мне жаль твоей молодости и твоей красоты.
Но Калмазан настаивал на своем, и хан приказал отвести доктора в темницу к его дочери.
Как только Калмазан вошел в темницу, так Бандура его узнала и так рванулась к нему, что порвала все цепи, которыми была прикована. Брала она Калмазана за руки белые и целовала в уста сахарные, а затем повела она Калмазана к своему отцу-хану и сказала ему:
— Государь мой батюшко, вот мой суженый, вот мой обрученник, и за него я пойду замуж.
Обрадовался хан излечению своей дочери, а когда узнал, что Калмазан царского, а не простого роду, то радости его и конца не было. Дело было быстро слажено, у царя не пиво варить, не вино курить: пир пирком и за свадебку. Повенчался Калмазан с Бандурой и зажил счастливо, мирно и согласно.
Прошло так некоторое время, и Бандура стала замечать, что супруг ее все чаще и чаще стал задумываться и грустить. Долго она крепилась и наконец спросила его:
— Скажи мне, супруг мой, с чего ты закручинился, с чего запечалился?
— Как же мне не кручиниться, как же не запечалиться, — отвечал Калмазан, — ведь у меня есть свое царство, свой родной дом, и жив мой старик отец и старуха мать. Я скучаю по родине и тоскую по родителям, и родители по мне тоскуют. Хотелось бы мне вместе с тобою съездить на родину и показать тебя моим престарелым родителям и поделиться с ними моей радостью и моим счастьем.
— Давно бы ты сказал мне об этом, — ответила мужу Бандура, — и мы бы уже съездили к твоим родителям.
Хан и его супруга охотно согласились на эту поездку и лишь просили Калмазана поскорее возвращаться к ним домой в Китайское царство.


V


Скоро собрались Калмазан с Бандурой в дорогу, хан дал им в дорогу отряд солдат и несколько повозок с провизией и с дорогими подарками для царя Варгута, а жена хана надела на Калмазана драгоценный пояс, шитый золотом, шелками и камнями самоцветными. Пустились в путь и ехали день-два благополучно, на третий день к вечеру поезд царевича остановился для ночлега на чистой поляне под открытым небом, раскинули палатки; царевич снял пояс и повесил его на соседнем дереве. Откуда ни взялась маленькая красивая птичка, подхватила она пояс Калмазана и перелетела с ним на соседнее дерево. Калмазан погнался за птицей, чтобы отобрать от нее свой драгоценный пояс, подарок тещи, подбежал он к птичке, а птичка перелетела дальше, на другое дерево; Калмазан опять побежал за ней, а птичка еще перелетела. Так птичка и далеко не улетает, и к себе не подпускает. Дальше — больше, и не заметил Калмазан, как в этой погоне за птичкой он углубился в глухой и дремучий лес и как наступила ночь.
Птичка между тем вспорхнула и улетела вместе с поясом. Попробовал Калмазан вернуться к ночлегу, пошел туда, пошел сюда, окончательно потерял направление и заблудился, и пошел уже зря, куда глаза глядят.
Между тем на стоянке ждут возвращения Калмазана и даже стали беспокоиться о нем. Ночью Бандура разослала всех своих солдат в разные направления на поиски, но солдаты проходили всю ночь и вернулись под утро ни с чем. Целых три дня искали Калмазана, да так и не могли найти. Тогда Бандура одна решила пуститься на поиски своего мужа; она послала назад в Китайское царство отряд солдат со всеми пожитками, а сама остригла свои волосы по-мужски, оделась в мужское платье, села верхом на коня и поехала в неведомый путь.
Долго ехала Бандура местами неведомыми и пустынными, и наконец она выехала на морской берег в столицу, где царствовала Вдова Вдовствующая. Бандура прямо поехала во дворец вдовы царицы и назвалась странствующим витязем.
Вдова Вдовствующая была еще молодая особа, ей понравился молодой и красивый витязь, и она предложила ему жениться на ней. Делать было нечего, отказать вдове было нельзя — за это витязю отрубили бы голову, и вот Бандура женилась на Вдове Вдовствующей и сделалась царем. Вдова Вдовствующая сильно полюбила своего красивого мужа, только ей не нравилось, что муж ее всячески избегает спать с царицей в одной комнате, а когда и остается с нею, то уклоняется от супружеских ласк. И было это очень горько для Вдовы Вдовствующей, и никак она не могла понять и объяснить себе этого обстоятельства. За всем этим жизнь супругов протекала хорошо, согласно и мирно.
Тем временем Калмазан Варгутович, как только убедился, что окончательно заблудился и назад выйти не может, так и пошел вперед, не разбирая дороги, и желал лишь одного — выйти поскорее хоть куда-нибудь в жилое место. Долго так шел Калмазан и наконец вышел на пустынный морской берег, осмотрелся кругом и видит: стоит на морском берегу одинокий маленький домик, а около домика разбит роскошный густой и тенистый сад. Калмазан рад был встретить жилище человеческое и вошел в домик, там он застал хозяев: старика и старушку — и рассказал им, что заблудился в лесу и просил у них приюта, но не открыл им своего царского звания.
Старики приютили Калмазана, напоили и накормили его, и сказали ему:
— У нас есть при доме большой сад, а в нем растут хорошие яблоки и всякие фрукты, доходом с этого сада мы и живем. Сбыт у нас хороший и верный. Несколько раз в году морем к нам приходят корабли из соседнего царства, берут у нас фрукты и везут в свою столицу. Но мы уже становимся стары и дряхлы, и не под силу нам становится ухаживать за садом, ты же, иностранец, молод и силен, оставайся у нас, живи в нашем доме и присматривай за садом, и будешь ты сыт, одет и обут и проживешь с нами покойно и тихо.
Калмазан согласился и остался в доме добрых стариков, и принялся усердно заниматься хозяйством. И крепко добрые старики полюбили царевича Калмазана за его усердие в хозяйстве и за его тихий и обходительный нрав. Долго так жил Калмазан. Однажды днем Калмазан был в саду и вдруг увидел: прилетели в сад 12 небольших птичек дивной красоты, и среди них он увидел ту, которая унесла его пояс. Калмазан стал наблюдать за птичками и заметил, что птички с большой охотой разрывают и копаются в желтом песочке на одной из дорожек. Подошел Калмазан к этому месту и увидел, что песок тот был не простой, а золотой.
Удивился Калмазан, поднял голову и увидел: висит на одном дереве его драгоценный пояс. Несказанно обрадовался Калмазан этой находке, насыпал он двенадцать кувшинов золотого песку, а свой пояс положил на дно своего кувшина и решил уехать от стариков с первым же кораблем и забрать с собою двенадцать кувшинов с золотом. Недолго пришлось ему ждать, скоро пришел корабль, и корабельщики пришли к старикам купить у них фруктов. В день прибытия корабля в маленьком домике на берегу моря случилось несчастие: умерла старушка, и старик осиротел.
Проданные корабельщикам фрукты Калмазан перенес на корабль и затем перенес на корабль свои двенадцать кувшинов с золотым песком и сказал корабельщикам:
— Я пойду с вами на кораблях, но вы подождите меня, мне нужно проститься с доброй старушкой, она сегодня только скончалась.
Корабельщики обещали подождать, но когда он ушел, они заглянули в его кувшины и увидели, что они полны золотом, и решили овладеть этим богатством. Подняли корабельщики паруса и ушли. Так Калмазан и остался на берегу и стал опять заниматься садоводством и хозяйством в маленьком домике.


VI


Корабельщики между тем поплыли на свою родину, в столичный город Вдовы Вдовствующей, где была царем Бандура.
По стародавнему купеческому обычаю корабельщики по возвращении из морского плавания пошли во дворец и понесли в подарок один кувшин с золотом, похищенный у Калмазана.
Бандура приняла подарок и приказала высыпать золото, и на дне кувшина она нашла драгоценный пояс своего мужа.
Поняла Бандура, что напала на след своего мужа Калмазана, но о своей догадке она никому виду не подала. Позвала она к себе корабельщиков и стала их расспрашивать:
— Скажите, корабельщики, откровенно и ничего не таите: где и как вы раздобыли кувшин с золотым песком? Только говорите всю правду, иначе полетят ваши головы с плеч долой.
Крепко испугались корабельщики и рассказали царю Бандуре:
— Царь-государь, не вели казнить, вели слово молвить. По обыкновению мы остановились на морском берегу в месте глухом и пустынном, где много лет жили старик со старухой, чтобы купить у стариков хороших фруктов для торговли. Там мы увидели молодого и красивого иностранца, служившего в батраках у стариков; иностранец этот попросил нас взять его с собою и перенес к нам на корабль свое имущество — двенадцать кувшинов с золотом, но перед отъездом он задумал сойти на берег, чтобы проститься со старушкой, умершей в день нашего прибытия. Мы же соблазнились золотом и задумали овладеть им, а потому, не выжидая прибытия иностранца на наш корабль, мы подняли паруса и уплыли.
Выслушала Бандура рассказ моряков и еще более убедилась, что напала на след своего супруга. Но, не выдавая себя, она сказала морякам:
— Корабельщики, плывите, не теряя времени, на тот пустынный берег, где живет старый садовник, и привезите мне того человека, от которого вы достали этот кувшин с золотом. Если вы его привезете, то я вас щедро награжу, а если не привезете, то я велю казнить вас лютою казнью.
Испугались корабельщики царских угроз, и того же разу поплыли они к домику на морском берегу, схватили они Калмазана, связали его, бросили в трюм и повезли в столицу. Сильно испугался Калмазан и думает: «Какое еще испытание посылает судьба на мою голову?». Пришли корабельщики в свою столицу, взяли Калмазана и повели его к царю.
Царь строго приказал приведенному все рассказать о себе и о том, как он овладел драгоценным поясом. И Калмазан обстоятельно рассказал все свои приключения. Тогда Бандура не выдержала, бросилась на шею Калмазана и сказала:
— Возлюбленный супруг мой, ведь это я, Бандура, твоя жена.
Тут только Калмазан признал свою жену, одетую в мужское платье. Крепко обрадовались Калмазан Варгутович и Бандура своей встрече после долгой разлуки, только теперь Вдова Вдовствующая узнала и догадалась, почему ей царь не оказывал супружеских ласк.
Не теряя времени Калмазан Варгутович и Бандура собрались в путь, чтобы ехать в царство царя Варгута, снарядили они корабль и поплыли. Но прежде чем отправиться в родительский дом, они решили заехать в маленький домик на морском берегу и навестить одинокого старика.
Пристали они к берегу, зашли в домик и увидели, что и старик уже умер. Похоронили они старика с честью, а затем подыскали хороших и надежных людей и приказали им охранять сад и наблюдать за ним. После этого они поплыли в дом родителей Калмазана и скоро приплыли в его царство. Когда корабль пристал к пристани, Калмазан послал послов к царю Варгуту, и послы сказали царю:
— Государь, царь Китайской земли со своей супругой-царицей странствуют по соседним государствам, прибыли теперь в твое царство и желают засвидетельствовать тебе, государь, свое почтение и посетить тебя.
Король Варгут был рад неожиданным гостям и сам пошел на корабельную пристань, чтобы встретить высоких гостей. Когда Калмазан увидел своего престарелого отца, то сердце его затрепетало великою радостью, но он решил из-под тиха приготовить своего старика отца к радостному свиданию. Но не хотел Калмазан унизить и свое царское достоинство, поэтому Калмазан, подходя к престарелому царю Варгуту, как бы случайно обронил свой посох и, поднимая его, низко-низко поклонился своему отцу. Царь Варгут повел своих гостей во дворец в палаты белокаменные, посадил их за столы дубовые, за скатерти браные и стал угощать-потчевать их разными винами и кушаньями.
Во время пира Калмазан спросил царя Варгута:
— Неужели у тебя, государь, нет и не было детей?
— Был у меня сын, да вот уже несколько лет как пропал без вести: поехал он с моим доктором на прогулку за город, да неизвестно где и девался, должно быть, теперь он уж и неживой, может быть, его разбойники убили или же звери растерзали.
Тут Калмазан уже не выдержал и вскрикнул:
— Батюшко, ведь я твой сын Калмазан!
И велика была радость старого царя Варгута. На радости сделал царь Варгут пир на весь мир и тогда же объявил всем своим министрам и вельможным боярам, что передает свое царство сыну своему Калмазану, так как сам он уже стал стар и преклонен годами.
Так сделался Калмазан царем. И стал он жить да поживать, да добра наживать.


Л. Л. Заякин, крестьянин
д. Артамоновой Тюменского уезда.
15 декабря 1906 г.




Примечания
31
Обычное присловье сказителя Л.Л. Заякина.