Станислав Ломакин


СОЗВЕЗДИЕ РУССКИХ МЫСЛИТЕЛЕЙ


ОСНОВОПОЛОЖНИК КЛАССИЧЕСКОГО СТИХОСЛОЖЕНИЯ

«Сей муж был великого разума, многого учения, обширного знания и беспримерного трудолюбия».
Н. Новиков

Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1769 гг.) происходил из семьи астраханского священника. Окончил духовное училище по настоянию родителей, но не стал духовным иерархом. Как и Ломоносов, Василий отправился в Москву за знаниями. Отличное знание латыни позволило ему без труда стать студентом Славяно-греко-латинской академии. Трудолюбивый юноша успешно освоил все курсы и устремился в Петербург, но Академия наук не удовлетворила потребности в знаниях любознательного, даровитого студента, и его путь продолжился сначала в Голландию, а затем во Францию. В Париже (Сорбонне) Василий в течение трех лет изучал математику и философию, прослушал курс лекций по богословию и, получив обширные познания в различных областях наук, в 1730 году вернулся в Россию. В это же время Тредиаковский пробует себя в стихосложении, одновременно переводит роман с французского П. Таллемана «Поездка на остров любви», наполняя его своими стихотворениями. Это был первый любовный роман, с которым познакомился русский читатель и который имел огромный успех. В предисловии Тредиаковский извиняется перед читателями (книжным языком того времени был неблагозвучный церковно-славянский). «На меня, прошу вас покорно, не извольте прогневаться, что я оную историю романа не славенским языком перевел, но почти самым простым русским словом… каковым мы меж собою говорим». Он делает попытку стать придворным поэтом при Анне Иоанновне (устраивается переводчиком, в совершенстве владея пятью языками), при Академии наук. В 1735 г. Василий Кириллович издает «Новый и краткий способ изложения российских стихов», где выступает с реформой стихосложения (силлабо-тоническая система, отражающая разговорный народный, русский язык стиха).

В книге имелось приложение, содержавшее экспериментальные образцы новых в России поэтических жанров ― оды, мадригала, сонета, любовной лирики. Эта книга вызвала нешуточные баталии со стороны ученых-немцев и М. Ломоносова, позднее А. Сумарокова. Но нужно признать, что с этого трактата и с его работы «О древнем, среднем и новом стихотворстве российском» началась реформа в стихосложении и продолжилась во второй половине восемнадцатого и всего XIX столетия. Споры и даже ссоры между выдающимися литераторами XVIII века не стихали на протяжении всей их жизни. Правда, было краткое замирение, в 1744 г. они издали поэтический сборник «Три оды парафрастическия псалма 143, сочиненные через трех стихотворцев, из которых каждый одну сложил особливо». Это было соревнование поэтов, стихотворное переложение библейского псалма, спор о преимуществах разных стихотворных размеров. Ломоносов и Сумароков написали оду ямбом, а Тредиаковский хореем. Они не подписали своих стихотворений, предупредив, что «знающие их свойства и дух тотчас узнают сами, которая ода через которого сложена».

В 1745 году Тредиаковский стал первым русским академиком, на торжественной церемонии он произнес программное «Слово о богатом, различном и искусном витийстве», где впервые изложил свои идеи, касающиеся освобождения русского языка от славянизмов. Проработал сей мудрый муж в академии 14 лет (пока его не уволили за конфликт с начальством), наставляя студентов по латинскому и русскому красноречию, написав небольшую работу «Разговор об орфографии», в которой впервые дал систематизированное изложение русской народной речи, оттеняющей своеобразие славянской фонетики. Василий Кириллович был человеком разных дарований, он не только философствовал, но и сочинял произведения как композитор, играл на музыкальных инструментах. Его похвальные патриотические стихи о России вдохновляли на ратные дела многих людей того времени. «Россия мати! Свет мой безмерный! Коль в тебе звезды все здравием блещут! И россияне, коль громко плещут: Виват Россия! Виват драгая! Сто мне языков надобно б было, прославить все то, что в тебе мило».

Последние десять лет своей жизни Тредиаковский посвятил переводческой литературе и философии, опубликовал поэму «Телемахида», переложение французского писателя Фенелона о похождениях Телемака (сына Одиссея, героя античного эпоса). Весь прозаический текст Тредиаковский перевел своими стихами, общий объем составил огромный том, выдержавший десятки изданий, он скромно писал о себе: «Я не сравняться хочу с прославленным столь стихопевцем». Он перевел десять томов «Древней истории» и шестнадцать томов «Римской истории» Роллена, ознакомил русского читателя с некоторыми произведениями европейской философской мысли: «Житие канцлера Френсиса Бекона», его же «Новая Атлантида», «Аргенида» Д. Беркли, «Послание к Пизонам» древнеримского поэта Горация и др.
О собственно философских воззрениях Тредиаковского хочу остановиться особо. В трактате «Слово о премудрости, благоразумии и добродетели» Тредиаковский высказывает свое понимание философии, пытается унифицировать гуманитарную дисциплину, традиционное деление философии на умственную, нравственную и естественную его не устраивает. Мыслитель предпочитает различать в ней учения «предуготовляющие» (пропедевтические) и «главнейшие» (основные). К первым он относит шесть дисциплин знания: логику, онтологию «естественность или сущность сущего ― единство, истинность, доброту, арифметику, геометрию и историю философии.

Главнейшие дисциплины предназначаются к тому, чтобы делать человека мудрым и добродетельным, а потому среди них должно различать теоретические знания и практические или деятельные учения. К теоретическим философским дисциплинам относятся теология или «Богословия естественная», основная задача которой ― представить доказательства бытия Божия средствами «врожденного света разума», пневматология, или учение о тварных духах (здесь же рассматривается вопрос о корреляции души и тела. Просветитель практическую философию связывает с естественным правом, этикой как учение о страстях и добродетелях. Гражданская философия рассматривает социум (семья, город, государство) и четыре основные формы правления: демократию, олигархию, аристократию, монархию. Последняя форма правления наиболее предпочтительна в его понимании, ибо «всех лучше, выгоднее, полезнее и преславнее обществу». До последнего часа трудился мыслитель, созидатель русского языка и литературы, умирал в нищете и забвении. Приходят на память строки поэтессы Евдокии Растопчиной, посвященные гению русской поэзии Михаилу Лермонтову, которые можно отнести и к Тредиаковскому: «Поэты русские свершают жребий свой, не кончив песни лебединой».

Удивительный XVIII век, столетие огромного числа гениев, и среди них достойное место занимает Василий Кириллович Тредиаковский.