Истомин Счастливая судьба
Иван Григорьевич Истомин












Иван Истомин 





_СЧАСТЛИВАЯ_СУДЬБА_







ПОТЕХА




Широка и беспредельна ямальская тундра, ой, как широ­ка! Но куда бы вы ни поехали на быстроногих оленях по заснеженным холмам, на белоснежных теплоходах по Обской губе или на легкокрылых самолетах по заполяр­ной выси — вы всюду увидите новые поселки северян. Исконные кочевники — ненцы и ханты переходят на осед­лость, начинают жить по-новому, в домах.

Старик Ирико, седовласый ненец, расстался с кочевой жизнью осенью. Всего четвертый месяц жил он в поселке в собственном доме вместе с дочерью Еване и зятем Йон­ко. Человеку тундры, весь век прожившему в чуме олене­вода, далеко от людных селений, многое было непривыч­но и непонятно в новой, оседлой обстановке. И дед Ири­ко то и дело попадал в неловкое и даже порой смешное положение. Но старый ненец не унывал и каждый раз, смеясь над собой и поглаживая жиденькую белую бород­ку, весело говорил:

—  Ну потеха! Век живи — век учись!

Однажды дочь и зять празднично принарядились и стали совсем как городские. Сразу и не узнаешь, что тун­дровые люди, разве только по узким глазам догадаешься.

Выходя из дома, сказали старику:

—  Ты, папа, тоже приходи в клуб. Сегодня там будет большое веселье.

—  Какое такое веселье? — поинтересовался Ирико. — Поди, опять придется платить деньги? Пойдешь в кино — велят покупать билет. А раз в клуб пришел — мне долж­ны платить.

Молодые засмеялись. Старик упрекнул их:

—  Ну и смейтесь, коли не понимаете.

—  Новый год наступает, папа. Разве забыл? — пояс­нил зять Йонко.

Старый ненец спохватился:

—  А и правда. Большой-то темноте, кажись, настал конец.

—  Вот и приходи, папа, в клуб, — продолжала угова­ривать черноглазая, круглолицая Еване. — Очень инте­ресно будет там. Обязательно приходи. Тебя пропустят бесплатно, я предупрежу ребят.

—  А потом вернемся домой — празднично поужина­ем, — добавил коренастый, скуластый Йонко.

Слова зятя пришлись по душе старику. Не так давно впервые отмечали они в доме Октябрьский праздник, и Ирико знал теперь, что значит празднично поужинать. Но для виду помедлил, а потом сказал:

—  Ладно, может, приду. Новый-то год по-русски, по-настоящему я не встречал еще ни разу.

А молодые свое:

—  Обязательно, папа, приходи. Очень интересно бу­дет там.

Дочь захватила под мышку большой узел. Старик подумал: «Зачем он ей, коли в клуб идут? Не в баню ли собираются зайти по пути? День-то ведь не бан­ный».

Беда нынче с молодыми. Все-то они делают непонят­но. Целых две недели дочь и зять что-то шили в своей комнате, а отцу так и не показали.

—  Ну да ладно, — произнес вслух Ирико и стал соби­раться в клуб.

Он тоже принарядился — надел новую красную ру­баху, обулся в меховые кисы с узорами. Их еще жена-по­койница сшила. Потом оделся в добротную малицу, сши­тую из мягких оленьих шкур с нашивками из разноцвет­ных сукон. Вышел на улицу, закрыл дом. Оглянулся кру­гом — хорошо! Ярко светит луна. Весь новый поселок как на ладони. Везде в окнах горит свет — электричество. Снег на крышах, на улицах так и блестит. Дым из труб поднимается столбом. Мороз щиплет лицо, бодрит. Хо­рошо!

Пошел Ирико туда, где играла музыка. Это — радио на крыше клуба. Видит, туда же спешит отовсюду народ, только снег под ногами скрипит. Это у тех, кто в сапогах, в ботинках или в катанках. Кто идет в меховых кисах — не слышно совсем.

Подошел к клубу. Он у них новый, осенью закончили. Колхоз сам построил. У входа стоят два комсомольца, у кого билет требуют, а кого и так пускают, говорят:

—  Кто имеет маску, не надо билета.

Остановился дед Ирико, стал размышлять: «Какая

такая маска? Наверное, какая-нибудь ценная бумажка». Начал рыться в карманах брюк. А ценных, как он счи­тал, бумажек у него много: справки всякие от лекарей, почтовые квитанции, выданные, когда он посылал еще деньги дочке во время учебы в Салехарде. Много таких ценных бумаг. Порылся — сразу нашел одну. Стал пока­зывать ребятам:

—  Вот маска у меня.

Ребята посмотрели, засмеялись.

—  Вот так маска — какая-то бумажка!

—  А я все равно не буду покупать билет, — твердо за­явил старый ненец.

Молодые люди переглянулись, опять засмеялись и пригласили его:

—  Добро пожаловать, дед Ирико, добро пожаловать! Заходи, заходи!

Старик спрятал бумажки, крякнул и, как большой на­чальник, как сам счетовод колхоза Иван Петрович, важ­но поднялся по ступенькам, зашел и ахнул от удивле­ния — в комнате, называемой «зал», светло-светло! Посредине стоит дерево, словно в лесу. А на ветках чего только не навешано! Даже у ненок раньше на длинных косах не бывало столько разных блестящих побрякушек. Ой много! И звездочка наверху. А народу вокруг этого дерева сколько! Все веселые, шумные. Откуда-то неслась громкая музыка. И все кружились парами, танцевали.

Смотрел дед Ирико, смотрел и вдруг едва не упал от испуга. Оказалось, что у большинства лица совсем не че­ловеческие! Рожи, как у сядэев — ненецких деревянных божков, идолов. Что это такое? Может, нечистые духи, шайтаны забрались сюда? Вот беда!

И решил Ирико поскорее уйти из клуба. Только по­вернулся, кто-то схватил его за пояс. Потащил на сере­дину комнаты и давай кружить, танцевать вздумал со стариком. Ирико не ожидал этого, еще пуще испугался, не знает, что делать. Хочет посмотреть на человека, кото­рый потащил его, да не видит ничего: так быстро кружит­ся, что в глазах все мелькает — ничего не разберешь. Старик еле успевал двигаться, наступая на ноги тому, кто его кружил. Все стали громко смеяться над ними. Ирико совсем растерялся.

Наконец музыка затихла. Деда Ирико усадили на что-то. Еле пришел в себя. И тут снова едва не упал в об­морок. Оказалось, что кружил его самый главный шай­тан. Никогда старый ненец не встречал такой страшной морды: нос длинный и красный, щеки тоже красные-красные, рот большой, смеющийся, тоже красный. Вся морда в красных пятнах. Совсем как идол, намазанный оленьей кровью. А шапка-то! Высокая, острая, как чум, с колокольчиком. И одежда очень странная — правая половина синяя, левая — желтая. Разве настоящий чело­век живой бывает такой?

Закрыл Ирико лицо рукавами малицы, боится смот­реть на шайтанов. А те уговаривают его пискливыми го­лосами:

— Не бойся, дедушка Ирико. Это ведь клоун. Он на­рочно так нарядился, чтобы смешить людей. Посмотри-ка, что он выделывает!

Старик слышит — кругом смеются. Незаметно взгля­нул одним глазом — клоун пляшет на руках вниз голо­вой, только колокольчик бренчит. Потом встал на ноги и начал кривляться еще интереснее. Дедушке Ирико сделалось так смешно, что он захихикал. И тогда вокруг все загалдели, а самый главный шайтан, то есть клоун, стал тоненьким голоском поздравлять старого ненца с насту­пающим Новым годом и совать ему свою лапу. Глядит Ирико, а у него настоящая человеческая рука. И они по­здоровались. Отлегло немного на душе у старика.

Вскоре опять заиграла музыка. Ирико стал следить за проделками смешного человека. Он оказался очень интересным. Сидит дед и вовсю смеется. Даже снял ма­лицу — стало жарко, положил ее под себя. Потом поша­рил глазами — нет ли тут дочери и зятя? Нет, не видать их. С сожалением подумал: «Наверное, в самом деле по­шли в баню, раз взяли с собой узелок. Вот беда-то. Здесь так интересно, а их нет».

В это время подошла к Ирико невысокого роста де­вушка в таком нарядном платье — все равно что в кино­фильме. Только лицо закрыто носовым платком. «Этак-то лучше, никому не страшно, а то рожи какие-то пона­делали», — подумал старик.

Подошла девушка к Ирико, поздоровалась с ним мол­ча, села рядом на скамью. Посидела немного и стала полушепотом расспрашивать старого ненца, каково его здоровье, как он живет, нравится ли ему молодой зять, не обижает ли старика-тестя, его, значит, Ирико, и друж­но ли живут молодые — дочь и зять, уважает ли дочь сво­его отца по-прежнему.

— Ничего живу, — охотно отозвался Ирико. — Стари­ковское здоровье известно какое: солнце светит — хоро­шо, буран или дождь — худо. Про зятя что можно ска­зать? Сильно хорошего от него не вижу, очень плохого — тоже. Как рыбак он хороший, даже мечтает ловить рыбу траулером в Карском море. А насчет внимания, заботы, например, о тесте — так себе. Не очень-то заботливый. Да и дочь Еване теперь тоже такая стала. С головой в лекарское дело ушла, об отце помнит мало. Вот велели мне прийти сюда, чтоб встретить Новый год, а самих-то и нет. В бане, что ли, задержались. Из дому-то с узел­ком ушли. Нет и нет их, вовсе обо мне не беспокоятся. А я тут от испуга едва не умер. Думал, шайтаны со страшными мордами ходят здесь среди людей.

Соседка старика вдруг закашлялась, а может, засме­ялась — клоун все еще вертелся перед ними. Попрощалась молча за руку с дедом Ирико и поспешила куда-то. Походка, да и вся фигура ее показались старику знако­мыми, и он подумал: «Из нашего колхоза, наверное, кто-нибудь. Кто же больше?»

Посидел еще немного дед Ирико, послушал музыку, полюбовался на танцующих да на разукрашенное дерево и решил потолкаться среди публики. Встал, пошел меж­ду шайтанами, уже вовсе не боится их. И они не обраща­ют на него никакого внимания, Ирико заглянул туда, за­глянул сюда — везде народ. Где пляшут, где поют, а в одной комнате играют в стрельбу. На стене повесили лист бумаги, а посредине него сделан черный круг. «На­верно, котел с сажным дном ставили», — мелькнуло в го­лове старика.

Стреляли здесь из лука. Кто попадал в круг, тому вручали или конфетку, или папиросы, а то и бутылочку с хорошо пахнущей водичкой — одеколон. В углу комна­ты на столе таких товаров было разложено полно. Даже стояла массивная винная бутылка с серебряной светлой головкой.

Руководитель всей этой затеи, бритоголовый спорт­смен, то и дело повторял громко с хрипотцой в голосе:

—  Кто попадет стрелой в самую середину круга, по­лучит эту бутылку! Вино шампанское! Всего одна бутыл­ка. Слышите? Одна, и та ради Нового года! Больше не положено.

И все старались стрельнуть из лука, хотя за каждый раз платили гривенник. Народу — полно. Дед Ирико про­тискался вперед. Стрелять не думал, просто так — погля­деть на стрельбу. Когда-то в молодости он любил стре­лять из лука. Ненцы в старину из лука стреляли хорошо. А теперь молодые-то, видать, плохие мастера в этом деле. Один из них, одетый будто капитан рыболовного трауле­ра в Карском море, совсем не умел стрелять из лука. Стрелы его вонзались в стену, пробивая бумагу далеко от черного круга. Может, оттого, что лицо его было за­крыто марлей. Уже выложил целую кучу денег. Вот чу­дак. Над ним смеялись, а он повторял сквозь зубы:

—  Все равно выиграю.

Дед Ирико тоже смеялся, стал тыкать ему в бок, го­воря:

—  Стреляй, стреляй, не жалей денег. Обязательно что-нибудь выиграешь, встретишь Новый год как поло­жено.

Он, глупый, и верно старался, опустошил все свои кар­маны, выложил больше пяти рублей. Даже, как показа­лось деду, задрожал, а лицо все-таки не открыл. Нако­нец последняя стрела его попала на край черного круга. Организатор игры взглянул в какую-то книжечку, затем улыбнулся и подал чудаку капитану резиновую соску. Поднялся смех. Старик тоже весело захихикал. Не удер­жался и сам капитан. У него, может, и ребенка-то не бы­ло, а соска обошлась дорого.

Вдруг затейник игры, заметив старого ненца, восклик­нул:

—  О! Дедушка Ирико, оказывается, тут! Покажи-ка, дед, как нужно стрелять из лука. Пусть молодые позави­дуют.

Загалдели и остальные, тоже стали просить его, аги­тировать. А чудак капитан больше всех старается, толка­ет старика в бок, даже больно стало. Видно, рассердился на старого ненца, что тот раззадоривал его. Что было де­лать? Пошарил Ирико в карманах, нашел тридцать ко­пеек.

—  Ладно, — согласился, — попробую.

Дали ему лук, стрелы — дрянные. Раньше разве такие делали?

«Ну да ладно», — решил и, взглянув на бумагу с чер­ным кругом, серьезно произнес:

—  Котел-то с сажным дном надо было взять покруп­нее. Круг-то больше был бы.

Опять все засмеялись. Ирико пожал угловатыми пле­чами и подумал: «Чего им смешно? Тут клоуна-шайтана нет». Кое-кто начал пояснять деду, что на бумаге круг сделан не сажей, а краской, и называется он «мишень».

—  Гм, интересно, — сказал старый ненец. — Ну ладно. Мишня так мишня. Попробуем...

И снова все громко засмеялись. Но Ирико махнул на это рукой и стал стрелять. Раз выстрелил — пошла стре­ла высоко. Второй раз выстрелил — попал низко. «Хоро­шо»,— подумал старик и выстрелил третий раз. Смотрит, а стрела качается в самой середине мишени.

Вокруг дружно зашумели, стали хлопать в ладоши. Чудак капитан полез обнимать старика.

Получил дед Ирико то самое шампанское вино — тя­желая оказалась бутылка с серебряной головкой. Отнес к малице, спрятал в рукав. А вокруг — народ. Все громко и весело поздравляют деда Ирико с выигрышем. И ему самому стало весело, готов остаться здесь хоть до утра. Даже забыл про дочку и зятя.

Вдруг объявили — скоро двенадцать часов. Вот-вот придет Дед Мороз и наступит Новый год. Так и получи­лось. Впопыхах появился нарядный старик с белоснеж­ной бородой. Посмотрел на часы и громко произнес:

—  Пора открывать маски! Поздравляю всех с Новым счастливым годом!

Заиграла музыка. И тут-то старый ненец опять едва не вскрикнул от испуга — дочь и зять, оказывается, тоже были с закрытыми лицами. Выходит, Ирико откровенни­чал перед дочерью насчет зятя и ее самой, а при стрель­бе раззадоривал своего же зятя Йонко, вынуждал зря тратить деньги. Ай-яй-яй! Ну и дела! А клоуном, глав­ным шайтаном, оказывается, был русский продавец Коль­ка. Ах какой он насмешник! Как испугал вначале ста­рика.

Все интересно получилось. И ужин праздничный весе­ло провели дома. Бутылку шампанского распечатывал сам дед Ирико. Впервые имел он дело с «серебряной го­ловкой». Крутил, крутил пробку — и как выстрелит! Да­же свалился со стула, но бутылку из рук не выпустил.

Завели радиолу, начали пировать.

В конце ужина дед Ирико пожелал, чтобы так же ин­тересно встречали каждый Новый год. Смеясь над собой и поглаживая жиденькую белую бородку, весело и лука­во произнес:

—  Ну потеха! Век живи — век учись!